[영어뉴스 산책]soar, skyrocket vs plummet, plunge
[영어뉴스 산책]soar, skyrocket vs plummet, plunge
  • 최안나기자
  • 승인 2017.01.04 13:36
이 기사를 공유합니다

[뉴스웍스=최안나기자]인터넷 가상화폐 비트코인(Bitcoin)이 새해 들어 다시 각광을 받고 있다.

비트코인 가격은 대략 13달러에서 최고 1100달러까지 급등했던 2013년의 양상으로 치솟고 있다. (Bitcoin rocketed onto the scene in 2013, soaring from roughly $13 to more than $1100 at its peak.) 전문가들은 비트코인 가격이 급등한 배경으로 위안화 가치가 떨어지면서(yuan plummeted) 비트코인 거래가 활발한 중국에서 구매가 늘고 있는 요인으로 꼽았다.

경제 뉴스에서 가격이 큰 폭으로 오를 때는 soar, rocket, skyrocket 등이 자주 등장하는 단어다. '급등하다', '치솟다' 등으로 번역될 수 있다. 예를 들어 최근 계란값이 급등하고 있다면 'Egg prices soar over 50%'처럼 사용할 수 있다.

반대로 '급락하다', '곤두박질치다'는 내용에는 plunge, plummet 등이 자주 등장한다. '박근혜 대통령의 지지율이 사상 최저로 떨어졌다(President Park's ratings plummeted to new low)' 처럼 사용된다. 기온이 급강하했을 경우는 'plunge'를 넣어서 'Temperature will plunge tomorrow morning'처럼 사용된다.

기사제보 및 보도자료 press@newsworks.co.kr
<저작권자 © 뉴스웍스, 무단 전재 및 재배포 금지>
더 많은 기사 보기

  • 제호 : 뉴스웍스
  • 서울특별시 중구 마른내로 140 서울인쇄정보빌딩 4층
  • 대표전화 : 02-2279-8700
  • 팩스 : 02-2279-7733
  • 청소년보호책임자 : 고진갑
  • 고충처리인 : 최승욱
  • 법인명 : 뉴스웍스
  • 뉴스통신사업자 등록번호 : 서울, 아04459
  • 등록일 : 2007-07-26
  • 발행일 : 2007-07-26
  • 신문사업·인터넷신문사업 등록번호 : 서울, 아04459
  • 등록일 : 2017년 4월 17일
  • 회장 : 이종승
  • 발행·편집인 : 고진갑
  • 뉴스웍스 모든 콘텐츠(영상,기사, 사진)는 저작권법의 보호를 받은바, 무단 전재와 복사, 배포 등을 금합니다.
  • Copyright © 2020 뉴스웍스. All rights reserved. mail to webmaster@newsworks.co.kr
ND소프트