기자명 원성훈 기자
  • 입력 2021.05.06 15:25

'남북한 어문 규범의 변천과 과제' 출간

최근 발간된 '남북한 어문 규범의 변천과 과제'. (사진제공=이관규 고려대 교수)
최근 발간된 '남북한 어문 규범의 변천과 과제'. (사진제공=이관규 고려대 교수)

[뉴스웍스=원성훈 기자] '남북한 어문 규범 통일이 어떻게 남북통일의 단초가 될 수 있을까'를 모색한 신간서적이 발간됐다. 고려대출판원은 최근 '남북한 어문 규범의 변천과 과제(이관규 지음, 448쪽)를 출간했다. 

이관규 고려대 교수는 이 책에서 "남과 북은 70년 넘는 분단으로 이질화가 심해졌지만 여전히 공통점은 많이 남아 있다. 그 중 하나이자 가장 본질적인 첫 단추가 언어다"라며 "특히 남북한의 말과 글을 규정한 어문 규범은, 1933년 조선어학회가 만든 '한글 맞춤법 통일안'을 기초로 해 각자의 현실과 언어관에 맞춰 발전해 왔다"고 설명했다. 

이 책은 조선어학회의 '한글 맞춤법 통일안'(1933)을 중심으로 남북한의 맞춤법, 띄어쓰기법, 발음법, 문장 부호법, 외래어 표기법, 로마자 표기법 등 모든 어문 규범의 역사적 변천 과정과 실제 사용례를 꼼꼼히 살펴본 다음 궁극적으로는 '남북한 어문 규범 통일안'을 제안한다.

이 교수는 또 "다행히도 남한과 북한이 갖고 있는 각각의 어문 규범은 공통점이 무척 많다"며 "이질적인 점이 발견되기도 하지만 그리 심각한 것이 아니다"라고 낙관했다. 

구체적으로 "맞춤법, 띄어쓰기법, 문장 부호법 같은 것을 보면 대체로 공통되는 점이 무척 많다. 차이가 나는 점이 있긴 하지만 그리 대수로운 것이 아니다"라며 "예컨대 북한에서는 두음법칙이 적용이 되지 않은 '리발관'을 사용한다. 즉 북한에서는 단어의 첫소리에서 'ㄹ' 발음을 하니까 그대로 표기한다는 것이다. 이것은 틀림의 문제가 아니라 다름의 문제일 뿐"이라고 설명한다.

또한 "띄어쓰기가 남한은 띄어쓰고 북한은 대체로 붙여쓰는 경향이 있다고 한다. 이 문제도 절대적인 것이 아니다. 글을 쓸 때 얼마큼 띄느냐의 문제는 얼마나 잘 읽히느냐의 문제로 파악하면 된다"며 "사실 남한이나 북한이나 원칙이 있고 또 필요에 따라 허용이라고 하는 열쇠도 존재한다"고 강조한다. 

겨레말큰사전 남북공동편찬위원회 편찬위원장인 홍종선 고려대학교 명예교수는 추천사에서 "오늘날 우리는 남과 북의 우리말이 더 이상 급격하게 벌어지는 것에 많은 우려를 하는데, 이 시점에 우리나라의 남과 북에서 사용하는 국어의 남북 어문 규범을 비교 고찰한 연구서가 나왔다"며 "이와 성격이 비슷한 논저가 이전에도 없지는 않았지만 남과 북의 어문 규범을 전면적으로 매우 면밀하게 비교하며 연구한 저술은 이번이 처음인 듯하다"고 환영했다. 

그러면서 "양쪽의 어문 규범에 대해 그 실태는 물론 사상적 배경과 변천 과정을 살피고 한글 맞춤법의 원리도 규명했으며, 이를 바탕으로 앞으로의 해결 과제를 논의했다"고 덧붙였다.

아울러 "어떠한 문법 체계나 현상을 설명하기 위해선 그것의 바탕을 이루는 원리 그리고 역사적 배경과 변천 등을 선제적으로 폭넓고 깊이 있게 고찰해야 한다. 그러나 지금까지 남북 언어에 대한 비교 연구는 오늘날의 현상적인 차이만을 위주로 들고 향후 대책을 직관적으로 제안하는 경우가 많았다"고 지적했다. 

이에 더해 "이러한 제안은 정작 양쪽의 언어에서 현실적으로 통합이나 통일을 모색하고자 할 때에는 여러 면에서 한계점을 갖는다"며 "이 책의 저자는 남과 북의 언어 실태나 교과서 등에 관해 오랫동안 연구를 많이 해 왔고, 이 책도 그 축적의 성과물로 나타난 것으로 생각된다"고 기대감을 드러냈다. 

남북한의 어문 규범은 일제 강점기 조선어학회에서 만든 '한글 맞춤법 통일안'(1933)에 뿌리를 두고 있다. 1945년 광복의 기쁨을 누리기도 전에 우리나라는 남북한 분단의 시기로 접어들었다. 남한은 자본주의 진영과 북한은 공산주의 진영과 주로 교류하면서 서로 지향하는 방향이 달라졌다는 평가다. 말과 글 문제에서도 접하는 언어들이 많이 다르다 보니 외래어 표기법 등에서 이질화의 길을 걷게 됐다는 얘기다.

이관규 교수는 "통일을 대비하는 차원에서라도 남북 언어의 통일화 방안을 마련할 필요가 있다. 그 첫걸음으로 남북한의 어문 규범을 면밀히 살펴야만 한다"며 "두 어문 규범이 어떤 변천 과정을 겪었고, 그 결과 현재 남북한 어문 규범이 어떤 공통점과 차이점이 있는지, 나아가 통일 시대를 준비하면서 어떤 방향으로 어문 규범을 합일시켜 나갈지 등을 모색했다"고 밝혔다. 

저자 이관규는 충청남도 부여에서 출생하고 서울에서 청소년기를 지냈다. 고려대학교 국어교육과를 졸업하고 동 대학 대학원 국어국문학과에서 박사 공부를 했다. 부산여자대학교(현 신라대학교)와 홍익대학교 교수를 역임했으며 지금은 고려대학교 사범대학 국어교육과에서 연구하고 가르치는 일을 하고 있다.

국어교육학회와 한국문법교육학회에서 회장을 역임했고, 국립국어원 자문위원과 문화관광부 국어심의회 위원을 맡는 등 여러 봉사활동을 하기도 했다. '학교 문법론', '학교 문법 교육론', '문법을 어떻게 가르칠 것인가?', '교사를 위한 문법 이야기' 등 주로 문법 교육 분야의 저술을 집필했으며, 최근에는 '북한의 학교 문법론'을 집필하고 '체계기능언어학 개관'을 발간하는 등 연구 영역을 새로이 확장하고 있다.

저작권자 © 뉴스웍스 무단전재 및 재배포 금지