[영어뉴스 산책] fake vs faux
[영어뉴스 산책] fake vs faux
  • 최안나기자
  • 승인 2016.10.26 13:53
이 기사를 공유합니다

미국 대형은행 웰스파고(Wells Fargo)의 '유령계좌 스캔들(fake account scandal)'의 불똥이 미국의 다른 중대형 은행으로까지 튀고 있다.

지난 9월 웰스파고 은행은 고객의 동의를 구하지 않고 허위로 200만개의 'fake account'를 만든 사실을 시인했고 5300명의 직원들이 이 사건에 연루돼 은행을 떠나야했다. 이번 사건의 근본 원인으로 은행의 상품 판매 관행과 성과 시스템(sales practice and incentive system)이 야기한 무리한 실적주의가 꼽히면서 미국 금융당국은 다른 중대형 은행에 대한 조사에 착수했다.

실제 존재하지 않는 가짜에 광범위하게 사용되는 'fake'는 다른 사람을 속인다는 의미를 내포하고 있다.

반면 우리가 인조 모피나 인조 다이아몬드 등을 나타낼 때는 'faux'를 더 많이 사용한다. 'faux fur, faux pearl, faux diamond'등이 그 예다. fake를 의미하는 프랑스어인 faux는 같은 가짜이긴 하지만 fake에 '사기성'의 뉘앙스가 있다면 faux는 '도덕적으로 문제가 없는' 단어다. faux가 프랑스에 뿌리를 두고 있기 때문인지 패션 분야에서 자주 사용된다.

그렇다면 '짝퉁'에는 어떤 단어가 사용될까. fake 또는 counterfeit를 쓰면 된다. 'fake designer brand', 'counterfeit goods'처럼 사용된다.

기사제보 및 보도자료 press@newsworks.co.kr
<저작권자 © 뉴스웍스, 무단 전재 및 재배포 금지>
더 많은 기사 보기

  • 제호 : 뉴스웍스
  • 서울특별시 중구 마른내로 140 서울인쇄정보빌딩 4층
  • 대표전화 : 02-2279-8700
  • 팩스 : 02-2279-7733
  • 청소년보호책임자 : 고진갑
  • 고충처리인 : 최승욱
  • 법인명 : 뉴스웍스
  • 뉴스통신사업자 등록번호 : 서울, 아04459
  • 등록일 : 2007-07-26
  • 발행일 : 2007-07-26
  • 신문사업·인터넷신문사업 등록번호 : 서울, 아04459
  • 등록일 : 2017년 4월 17일
  • 회장 : 이종승
  • 발행·편집인 : 고진갑
  • 뉴스웍스 모든 콘텐츠(영상,기사, 사진)는 저작권법의 보호를 받은바, 무단 전재와 복사, 배포 등을 금합니다.
  • Copyright © 2020 뉴스웍스. All rights reserved. mail to webmaster@newsworks.co.kr
ND소프트